| | | | Post: 18 | Registrato il: 30/06/2004
| Città: BERGAMO | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
30/08/2004 12:39 | |
mi spiego:
questi forum sono molto interessanti, ben fatti e soprattutto ricchi di informazioni.
parlano dell'Irlanda & c.
molte indicazioni vengono date da persone che vivono li e parlano bene inglese.
perchè non scrivere in inglese?
it's not compository
chi vuole scrive in inglese...chie vuole scrive/risponde in italiano
che ne dite?
|
|
| | | | Post: 600 | Registrato il: 21/04/2004
| Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 12:51 | |
l'idea e' buona e appoggio.
the idea is buon and appogg.
vediamo che ne pensano gli altri
vediam what pensan the oters ENTONCES! |
| | | | Post: 1.403 | Registrato il: 01/01/2004
| Città: PERUGIA | Età: 39 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 13:49 | |
l'idea è buna, ma per me sarebbe un pò complicato, soprattutto quando i topic sono lunghi...
________________________________________________
Nel bosco, liberi pensieri! > http://nelbosco.blogspot.com |
|
30/08/2004 14:24 | |
If we were in Finland or Nederland it could be a good idea, ma siamo italiani e in media il nostro inglese è quello che è...
|
| | | | Post: 1.806 | Registrato il: 24/03/2003
| Città: GENOVA | Età: 39 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 15:14 | |
Depend.
Some volt i postss son long e se one go di frett become difficoltous per someuno
______________________________________________
~reality is where the pizza delivery guy comes from ~
www.instanthuman.org/ |
| | | | Post: 600 | Registrato il: 21/04/2004
| Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 15:18 | |
per questo che secondo me, se si vuole un forum in inglese, dovremo aprire una cartella apposita dove i threads saranno solo in lingua inglese. il resto del forum proseguira' come di consueto. ENTONCES! |
| | | | Post: 18 | Registrato il: 30/06/2004
| Città: BERGAMO | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
30/08/2004 15:24 | |
well...it's only a suggestion I mean..if someone wants or has got a good level of english language...i think it could be better.
for example if you live in Dublin i think it is not difficult to you write in english quickly.
and then if someone wants to answer in english...why not? if he is not able,,,doesn't matter, we speak Italian...or not? :-)
but it's important to learn some sentences without to translate word by word with the vocabulary.
|
| | | | Post: 194 | Registrato il: 16/06/2004
| Età: 49 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
30/08/2004 15:40 | |
Personalmente non credo sia una ottima idea. Gia' ci sono fraintendimenti quando si scrive via e-mail in quanto spesso non e' facile esprimere dei concetti o farsi capire bene su argomenti che vanno molto sul personale.
Credo che invece possa tronare utile copiare dei brani estratti dal web che richiamano un argomento trattato in quel momento.
Inoltre, non per fare il professorino, ma se si scrivono delle "minkiatine", intendo dire errori grammaticali e lessicali, come faranno quei poveracci che lo vogliono davvero migliorare il loro inglese? e di errori ne faccio ancora anch'io....
Se cammini con lo zoppo, impari a zoppicare!
Radio
P.S. di traduzioni parola per parola ne sono state gia' fatte nei post qui sopra.... |
| | | | Post: 2.140 | Registrato il: 10/06/2003
| Età: 31 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 16:08 | |
si potrebbe provare con una cartella apposita, cosi' per prova ...ma per quali argomenti ?
S Sean
www.radioalt.it
Do Androids Dream of Electric Sheep?
( Blade Runner - Philip K. Dick )
|
| | | | Post: 839 | Registrato il: 30/07/2003
| Città: BRESCIA | Età: 50 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 16:42 | |
Sì! Sì!
E anche una sezione in Irish e una in Esperanto!!!
Moris! Quandi t'it turni a cà, a'l bitumma sù in "thread" in piemunteis???
Fijeu de "AtraZena", belìn, cossa spetemmu? Parlemmu Zenejze!!! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Ninety per cent of my money went
on drink, fast cars and women...
I wasted the rest."
George Best |
| | | | Post: 18 | Registrato il: 30/06/2004
| Città: BERGAMO | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
30/08/2004 16:45 | |
magari per espressioni di uso comune per esempio.
ho scoperto che, almeno a Dublino, usano diversi modi per rispondere al nostro "ops, mi scusi" con "si figuri",etc.
dicono: it's all right, no problem, it's ok, doesn't mind.
ora mi scriverete che ce ne sono altri mille :-) ma io uso questi che bastano.
oppure:
"scegli questo o quello"..
"scegli tu"=it's up to you
non che voglio far diventare il forum un corso di grammatica ma ho notato che nel parlare quotidiano ci sono espressioni brevi che sono molto comode ma che non sono riportate sui dizionari.
questi sono i primi esempi che mi sono venuti in mente.
ed è un'idea.
magari si può creare una cartella dedicata ai modi di dire o frasi di uso comune, o a traduzioni un pò particolari.
|
| | | | Post: 1.403 | Registrato il: 01/01/2004
| Città: PERUGIA | Età: 39 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/08/2004 20:44 | |
frenateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!
in italiano per ora è già che sufficente!!!!
________________________________________________
Nel bosco, liberi pensieri! > http://nelbosco.blogspot.com |
|
31/08/2004 09:37 | |
|
|
31/08/2004 09:39 | |
Scritto da: Maratona70 30/08/2004 16.42
Sì! Sì!
Fijeu de "AtraZena", belìn, cossa spetemmu? Parlemmu Zenejze!!!
E poi dicono di quelli di Cork!
|
| | | | Post: 4.382 | Registrato il: 27/06/2003
| Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
31/08/2004 10:50 | |
Scritto da: Maratona70 30/08/2004 16.42
Sì! Sì!
Fijeu de "AtraZena", belìn, cossa spetemmu? Parlemmu Zenejze!!!
ma u zeneize u n'ù l'é u meixmo d'u Arascin o d'u Arbenganeise
anyway
potremmo parlare in inglese nottetempo , tipo le lezioni di analisi e di fisica della RAI _______________________________
"Last night I nearly died,
But I woke up just in time".
Duke Special |
| | | | Post: 218 | Registrato il: 13/02/2004
| Città: MILANO | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
31/08/2004 11:04 | |
Scritto da: fergus 31/08/2004 10.50
meixmo d'u Arascin o d'u Arbenganeise
What's Arascin?
ciao ciao R |
| | | | Post: 839 | Registrato il: 30/07/2003
| Città: BRESCIA | Età: 50 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
31/08/2004 11:11 | |
|
| | | | Post: 828 | Registrato il: 18/04/2004
| Città: ROMA | Età: 56 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
02/09/2004 22:29 | |
well, look, the inglisc is fain, the airisc is grand too, but what abaut the romanesque!
aho, e che ce stamo a scordà de la lingua de cesare!!??!??
per me, scerzapparte, se po ffa!!!!!!!! ----------------------------------------
get a life, get a minicall!! |
| | | | Post: 1.806 | Registrato il: 24/03/2003
| Città: GENOVA | Età: 39 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
03/09/2004 00:07 | |
Scritto da: fergus 31/08/2004 10.50
anyway
potremmo parlare in inglese nottetempo , tipo le lezioni di analisi e di fisica della RAI
beretin, that second your opinion noio speak inglish by nott, just quand abbiam more sonn?
[comunque se c'è qualcosa di inglese per me va bene,ma non tutti i threads, ricordiamoci che c'è chi va in Irlanda proprio per imparare la lingua ]
[anyway, if ce sta something in inglish for me va good, but not tutt the threads, rememberiamo that il y a (francesismo, olè) who go in Airland just for impeir the langueig]
bye
ciao
gav
dubh
PS: che fatica scrivere così!
PS: what a fatik write coss [Modificato da dubh 03/09/2004 0.12] ______________________________________________
~reality is where the pizza delivery guy comes from ~
www.instanthuman.org/ |
| | | | Post: 4.382 | Registrato il: 27/06/2003
| Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/09/2004 09:18 | |
_______________________________
"Last night I nearly died,
But I woke up just in time".
Duke Special |
| | | | Post: 168 | Registrato il: 17/05/2004
| Città: REGGIO EMILIA | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
03/09/2004 11:14 | |
Non è mai troppo tardi, con il Maestro Manzi, anni '50 1. Noi due (Mascia e Remì) faciamo gia faticha a schrivere in'itagliano....cuindi ci schusate...ma abiamo imparato cuel pocho sequento le trasmis...le trasmisioni del maestro alberto mansi "Non e mai tropo tardi" (le vostre none se lo richordeno...sl'era brèv!!!)
2. C'è chi dice:
< Moris! Quandi t'it turni a cà, a'l bitumma sù in "thread" in piemunteis???
Altri aggiungono: < Propongo una sezione in gaelico irlandese. la sezione verrà rigorosamente divisa nelle seguenti sottosezioni: irlandese del Munster/Connacht, Irlandese del Donegal e Slang Corkoniano
Sì! Sì!
< meixmo d'u Arascin o d'u Arbenganeise
E chi ribatte: < aho, e che ce stamo a scordà de la lingua de cesare!!??!??
L'importante è che si capisca questo: ...noi di Cadelbosco di Sotto non vorremo mai e poi mai parlare come quelli di Cadelbosco di Sopra: et capìììì????????????siamo stati spiegati?????????!!!!!!!
Asvedòm!
mascia e remy reggio emilia
www.musicaedanze.da.ru
|
| | | | Post: 113 | Registrato il: 02/09/2004
| Età: 46 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/09/2004 13:25 | |
Iz not a bad idea!
Guess we can add some usefull tips, sounds, phrases....
I still have the Emineire for you but I cant do it online myself.
Morris!!! Do you have an upload module for a PHPNuke or something?
Why dont u switch to phpBB? Iz free and a lot faster than this!
Eminere is more than 3megs, I just cant do it on my space down here, I guess I need yer help.
I have found it...like..
www.gavinsblog.com/emineire.mp3
Here we go....
|
|
|