Inglese e accenti
In realtà un inglese "corretto" esiste: è il cosiddetto R.P. English (dove R.P. sta per received pronunciation, o almeno così mi pare). Sarebbe l'inglese adottato dalla Bbc, quello considerato più corretto.
Il guaio è che questo inglese lo si parla solo in Inghilterra, e anzi, solo in alcune zone dell'Inghilterra.
Poi ho sentito storie su quanto è mostruoso l'accento australiano e quanto sia chiaro l'accento canadese.
La conclusione, come ricordava qualcuno sul sito, è che gli accenti dell'inglese sono infiniti come le pinte a San Patrizio.
Piccolo aneddoto. Una mia amica mi raccontava di un dialogo tra un abitante dell'Inghilterra del nord e un americano.
Gli inglesi del nord hanno una pronuncia estremamente chiusa (ad esempio love lo leggono luv, play per loro è pli). Gli americani al contrario aprono tutto (love diventa lav, play si legge play).
Ebbene, i due si parlavano ma non si capivano. Erano davvero incapaci di capirsi l'un l'altro, come se parlassero lingue diverse, pur parlando in teoria entrambi inglese.
Osservazione finale. Secondo me è vero che i dublinesi hanno una pronuncia orribile e si mangiano le parole.