Il gaelico in Irlanda del Nord

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, [2]
jay.ren
00venerdì 11 agosto 2006 10:08
Re:

Scritto da: Corcaigh 11/08/2006 9.56
Phew.... per un attimo ho pensato ti riferissi a lui:

[Modificato da Corcaigh 11/08/2006 9.56]




Chi osa parlare male di Gerry Scotti?

Più riso per tutti!!!

R [SM=g27829]
jay.ren
00sabato 9 settembre 2006 14:55
Altro che devolution...
La decisione del Belfast City Council di designare parte della zona di Falls Road come Gaeltacht (luogo in cui si parla gaelico) ha causato forti controversie.

La zona Gaeltacht andrà fino al cimitero di Milltown.

Per gli unionisti è l'ennesimo tentativo di regalare visibilità politica ai repubblicani, mentre per Paul Maskey dello Sinn Fein ppotrà rivelarsi un mezzo per attirare turisti nell'area, miglirandone l'immagine.

Fonte: • LET, Bollettini Rusticani >>
jay.ren
00lunedì 18 settembre 2006 18:42
Avanti così, Gerry. Tha sinn toilichte.
Gerry Adams, presidente dello Sinn Fein, ha etichettato il processo contro l'insegnante di Irlandese Maire Nic an Bhaird come "una disgrazia".

Oggi si teneva un'udienza per stabilire se l'imputata potrà difendersi in tribunale parlando in irlandese.

Parlando all'esterno del tribunale di Belfast, dove si teneva una protesta cui hanno partecipato anche gli altri membri dello SF Caitriona Ruane e Francie Brolly, Adams ha affermato: "E' una vera disgrazia che questa giovane donna sia finita davanti ad un giudice per aver utilizzato la propria lingua per le strade di Belfast. Se avesse parlato in tedesco, francese o italiano non sarebbe di certo stata arrestata. La gente ha dei diritti inalienabili, tra cui la possibilità di utilizzare la propria lingua-madre".

"Questo caso ci fa capire l'urgenza di una legge per tutelare l'irlandese nelle sei contee. Il nostro partito sta lavorando per assicurare a coloro che utilizzano tale idioma gli stessi diritti delle altre persone ed intendiamo portare avanti tale proposta nei negoziati con il governo inglese", ha concluso Adams.

Fonte: • Let >>
jay.ren
00domenica 15 ottobre 2006 02:38
And the winner is...


Gearóid Mac Ádhaimh per Gaeltacht mon amour

_____________________________________________

Il governo inglese introdurrà una legge sulla Lingua Irlandese in Nordirlanda come parte dell'accordo raggiunto a St. Andrews.

Nel documento pubblicato dai due governi si richiamano le esperienze del Galles e della Scozia, affinché il prossimo esecutivo in Irlanda del Nord migliori e protegga lo sviluppo dell'irlandese.

Una conquista del partito repubblicano, che da mesi lottava per il riconoscimento dell'irlandese nell'Irlanda del Nord, specialmente in seguito all'arresto di una professoressa accusata, secondo l'interessata, di essersi rifiutata di parlare in inglese con un poliziotto ma di aver risposto in gaelico.

Fonte: • LET >>
=Donegal=
00domenica 15 ottobre 2006 15:21
Mi pare una ottima notizia [SM=g27811]
sl@inte
00lunedì 16 ottobre 2006 12:23
Belfast. Falls road, davanti al culthurlann
sl@inte
00lunedì 16 ottobre 2006 12:43


EDIT: inserita immagine visibile

[Modificato da jay.ren 16/10/2006 14.13]

sl@inte
00lunedì 16 ottobre 2006 12:45


EDIT: inserita immagine visibile

[Modificato da jay.ren 16/10/2006 14.14]

sl@inte
00lunedì 16 ottobre 2006 14:22
Grazie, ren. Non sono ancora padrona di certe funzioni [SM=g27824]
jay.ren
00lunedì 16 ottobre 2006 14:26
Nessun problema

slán [SM=x145506]
sl@inte
00lunedì 16 ottobre 2006 14:31
Già che ci sono inserisco pure questa.
Ballymurphy



EDIT: e già che ci sono, correggo [SM=g27827]:

[Modificato da jay.ren 16/10/2006 14.34]

=Donegal=
00mercoledì 18 ottobre 2006 11:54
Complimenti a Sl@inte per le foto! [SM=g27811]
sl@inte
00mercoledì 18 ottobre 2006 13:29
Grazie [SM=g27822]
scottishflag
00mercoledì 18 ottobre 2006 16:21
Re:

Scritto da: =Donegal= 18/10/2006 11.54
Complimenti a Sl@inte per le foto! [SM=g27811]



Appoggio i ringraziamenti di Donegal. Davvero belle!!! [SM=g27811]
jay.ren
00martedì 27 febbraio 2007 00:27
Maire Nic An Bhaird, venticinquenne insegnante di gaelico, è stata condannata oggi per turbamento della quiete pubblica. Il magistrato ha deciso di comminarle una multa di 100 sterline (circa 150 euro).

Fermata lo scorso maggio all'uscita di un pub a South Belfast da alcuni poliziotti, è stata portata alla stazione di polizia perché non acconsentiva a parlare in inglese con gli ufficiali.

Gli ufficiali hanno riferito che la Nic An Bhaird avesse gridato loro "Tiocfaidh Ar La" - il nostro giorno verrà -, la frase usata frequentemente dai repubblicani come simbolo di lotta mentre l'insegnante di Dunmurry, nella zona ovest di Belfast, ha continuato ad affermare di aver pronunciato la frase "Tiocfaid Bhur La" - avrete la vostra opportunità, in gaelico.

Il giudice Fiona Bagnall ha ascoltato tutti i testimoni, compresi quelli a favore dell'insegnante di irlandese che hanno confermato di aver udito la frase pronunciata dalla Nic An Bhaird, ma il verdetto è stato comunque contrario alla tesi della donna. Il magistrato ha riscontrato molta accuratezza nelle testimonianze dei poliziotti quindi ha deciso che "visto il comportamento aggressivo tenuto dall'imputata, la condanno per turbamento della quiete pubblica".

Immediatamente la Nic An Bhaird, appoggiata anche dall'europarlamentare dello Sinn Fein Bairbre de Brun, ha dichiarato di appellarsi contro il giudizio. "Il modo nel quale sono stata trattata alla stazione di polizia ricorda da vicino i tempi bui del Nordirlanda. Se dovrò portare il caso fino alla Corte Europea per i Diritti Umani, allora lo farò. Non mi importa di quanto tempo ci vorrà, ma non intendo sottostare alla giustizia inglese, nella quale non credo".

Let >>
rosy71
00martedì 27 febbraio 2007 11:58
L'insegnante si stava rivolgendo ad alcuni colleghi, salutandoli all'uscita del pub dove erano andati a cena, mentre si allontanava con il suo ragazzo. I pulotti invece hanno pensato che ce l'avesse con loro (per la serie tutto il mondo è paese) e da lì è nato l' "equivoco"...per quanto mi hanno riferito rispetto a come era iniziata è andata anche piuttosto bene. Ma non finisce qui...pare.
rosy71
00martedì 27 febbraio 2007 14:15
Petizione on line
A Chairde,

A lot of work has been carried out by a lot of people recently in pressurising the British Government to introduce an Irish Language Act here in the north of Ireland. This will be introduced shortly.

However it is very likely that, without petition support, this act will be a "toothless tiger". That is to say that it will legislate for very little - apart from giving them an excuse to say that they introduced legislation - finally.

I am therefore asking you (as hundreds of other people across the north are doing) to do the following:-

1) Send a letter / e-mail to DCAL (the government body responsible for drafting this document) outlining your reasons for supporting legislation protecting the language.
(Copy your e-mail to eolas@pobal.org)

Margaret O'Keefe
Irish Language Bill Team,
DCAL,
3rd Floor Interpoint
20-24 York Street
Belfast BT15 1AQ

OR by email to

Margaret.OKeeffe@dcalni.gov.uk

2) Sign the on-line petition

www.petitiononline.com/acht

It is imperative that as many people act on this as possible before the deadline ... 2nd March 2007. Otherwise we will have missed our best chance for years.

This is not only open to the people of the North. Submissions will be accepted from the South, England, Scotland, Wales, USA, Australia, and any where else where people will support the language.

Finally everyone in your home can submit a response, not just 1 per household.
Target schools, friends, your workplace, places of leisure.

Go raibh maith agaibhsa,

Damien McConomy
Chairperson
Naíscoil an tSeanchaí
Killowen Drive Magherafelt
County Derry
BT45 6DS

Some reasons why / how the language should be protected:-

*Irish is the historical language of this island
*It is your right that your children be educated in their native language
*10.4% of the population here have Irish to various degrees of fluency
*Equal provision must be made to education in both English & Irish - pre-school, primary, secondary & further education
*Bilingualism should be apparent on the documentation & signage provided by every government body here
*The Irish language is the only primary indigenous language in the islands that has not been subject to legislative protection.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 14:35.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com