Il forum di Altra Irlanda
Benvenuti sullo spazio web frequentato da Italiani che amano l'Irlanda e dai connazionali che vivono sull'Isola ! Oltre 120 mila messaggi, suddivisi in diverse aree tematiche, per conoscere meglio l'Irlanda e coloro che la abitano. Se siete alla ricerca di informazioni sul "Vivere e Lavorare in Irlanda" vi consigliamo vivamente di iniziare dalla lettura dei testi contenuti nell'apposita sezione del forum o di consultare il sito www.altrairlanda.it, dove abbiamo sintetizzato i consigli dei nostri forumisti Irlandiani
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

James Joyce

Ultimo Aggiornamento: 11/05/2006 20:43
Fabio
27/05/2003 14:19
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Joyce
Anche io sinceramente non vedo queste pennellate di cultura ebraica [SM=g27833] [SM=g27833]
Si vabbè... l'ebreo dublinese... ma la cosa non va oltre.
Da un mangiapreti puttaniere quale era Joyce, non riesco a vedere questa ipotetica esaltazione o anche solo "citazione" di qualcosa legata alla cultura Ebraica.
Concordo con Martina che afferma che da oltreoceano arrivano forzature veramente incredibili[SM=g27816]
Poi aggiungo una mia opinione: Joyce ha scritto inn realtà solo TRE LIBRI.

1 - Tutto quello scritto prima dell'Ulisse, è praticamente sempre lo stesso libro, leggere attentamente per credere -

2- L'Ulisse

3- Finnegan wake

Ritornando alla traduzione e alla comprensione piena del testo... Credo che noi italiani leggendo l'Ulisse in Inglese siamo molto avvantaggiati.
Quando Joyce "appioppa" inserti e altro in ITALIANO, noi siamo quelli che possono apprezzare la musicalità e i riferimenti... correggetemi se sbaglio... Joyce pensa e scrive in due lingue e chi le capisce tutte e due... si avvicina di più a quello che frullava in testa del nostro uomo.

Riguardo all'altra mole di "riferimenti", joyce ci gioca molto. Effettivamente non è facile comprendere tutto, personalmente la lettura dell'Ulisse mi è stata di stimolo alla lettura o quantomeno ad una minima "informazione" su molte delle citazioni...

Il fattore relativizzante del tempo in cui un'opera è stata concepita può essere un qualcosa che influisce sulla comprensione piena delle sfumature. Ma un minimo di visione storica e di comprensione del contesto credo che in buona parte aiuti...


Ciao!
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:48. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com