SHE MOVED THROUGH THE FAIR
My young love said to me
‘my mother won’t mind
And my father won’t slight you
for your lack of kine’
And she stepped away from me
and this she did say,
It will not be long, love,
till our wedding day
She stepped away from me,
and she moved thro’ the fair.
And fondly I watched her
move here and move there.
And then she went homeward
with one star awake,
As the swan in the evening
moves over the lake.
The people were saying
no two were e’er wed
But one has a sorrow
that never was said,
And she smiled as she passed me
with her goods and her gear,
And that was the last
that I saw of my dear.
I dreamt it last night
that my dead love came in,
So softly she entered,
her feet made no din;
And she laid her hand on me
And this she did say
‘It will not be long love,
till our wedding day’.
Ci provo io, perdonate gli errori
ATTRAVERSO' IL MERCATO
Mi disse il mio giovane amore
"a mia madre non importa
e mio padre non ti mancherà di rispetto
perché non hai bestiame"
E da me si allontanò
dicendo, non ci vorrà molto
non ci vorrà molto, amore
al giorno del nosto matrimonio.
E da me si allontanò.
e attraversò il mercato.
La guardai con amore
mentre camminava intorno.
Poi si avviò verso casa
con una stella in cielo
come un cigno all'imbrunire
scivola sul lago.
La gente diceva
quei due mai si sposeranno
ma uno dei due ha un dolore
mai rivelato,
e mi sorrise passandomi accanto
con la spesa e gli acquisti,
e quella fu l'ultima volta
che vidi il mio amore.
La scorsa notte ho sognato
che la mia morta amata a me veniva,
entrando così dolcemente
che i suoi piedi non facevano alcun rumore;
e posò la sua mano su di me
dicendo, non ci vorrà molto
non ci vorrà molto, amore
al giorno del nosto matrimonio.
P.S. molto bella la tua traduzione, l'ho letta solo ora
[Modificato da Corcaigh 26/09/2005 12.24]