Il forum di Altra Irlanda
Benvenuti sullo spazio web frequentato da Italiani che amano l'Irlanda e dai connazionali che vivono sull'Isola ! Oltre 120 mila messaggi, suddivisi in diverse aree tematiche, per conoscere meglio l'Irlanda e coloro che la abitano. Se siete alla ricerca di informazioni sul "Vivere e Lavorare in Irlanda" vi consigliamo vivamente di iniziare dalla lettura dei testi contenuti nell'apposita sezione del forum o di consultare il sito www.altrairlanda.it, dove abbiamo sintetizzato i consigli dei nostri forumisti Irlandiani
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Pensavo si dicesse... e invece..

Ultimo Aggiornamento: 02/05/2006 18:34
29/12/2005 20:24
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: anam cara 29/12/2005 19.39
E che tante volte qualcuno sa quale sia la pronuncia del mio nick?
So che cara si dovrebbe leggere ciara, ma credo che la pronuncia cambi se si tratta di un uomo o di una donna. [SM=g27833]



[Modificato da anam cara 29/12/2005 19.45]




cara significa amico in gaelico e si pronuncia kara

ciara è invece un nome e si pronuncia kira, mentre la versione maschile è ciaran che si pronuncia kiran (o meglio kiràn)

per come la so io
ciao [SM=g27823]
29/12/2005 20:27
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: =Donegal= 29/12/2005 15.38
Ritiriamo fuori questo simpatico topic...
A proposito di Dun Laoghaire, ho sentito dire sia la dunliri che donliri... secondo me non lo sanno nemmeno loro come si dice!



again per come la so io

la pronuncia corretta irish sarebbe qualcosa che va verso dun liri mentre il dan liri è una versione per cosi dire anglicizzata che si è molto diffusa nel tempo e che ormai è prevalente
02/01/2006 13:58
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: Kanchelskis 02/10/2004 13.08
No no Ballina nel Mayo la chiamano "Bolini" o "Blini", te lo posso assicurare :) Io stavo a Meelick (Swinford), che sta a malapena a 20 km



a me pare di aver sentito 'belin'
...o forse ero in liguria [SM=x145485]
07/03/2006 14:00
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota


Scritto da: Kanchelskis 04/09/2004 18.07

Ballina - Belina (Belinei anche, ma anche spudoratamente Ballina) - Bolinei
Donegal - Donegal - Donegol



Il mio migliore amico era di Ballina, ci sono pure stato qualche volta. Lui ha sempre pronunciato Balinà, con l'ultima a un po' lunga.
Per quanto riguarda Donegal, i miei flatmate irlandesi hanno sempre detto Donigol.


Scritto da: Sean1 27/09/2004 15.42

a proposito se tentaste di arrivare dove io vivo , Swords, pronunciandolo in perfetto inglese (suords : spade ) nessuno vi capirebbe poiche' la pronuncia usata e' quella per il nome/pronuncia in gaelico Sord che non ha niente a che fare con le spade ma bensi' significa sorgente ( source o spring in inglese , sord gaelico-irlandese )
Sean[SM=x145487]




a dire il vero Sword in inglese (cioè spada) si legge esattamente sord.
07/03/2006 15:36
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: Giambuca 07/03/2006 14.00

Il mio migliore amico era di Ballina, ci sono pure stato qualche volta. Lui ha sempre pronunciato Balinà, con l'ultima a un po' lunga.




la cosa mi sembra sensata, dato che per quello che ho capito, bally o balli, presente in molti toponimi irlandesi sta per village, e credo si pronunci esattamente balli. dunque ballina = balli-na = ballina'
Email Scheda Utente
Post: 6.592
Registrato il: 09/05/2005
Sesso: Maschile
OFFLINE
07/03/2006 22:15
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: Giambuca 07/03/2006 14.00


Per quanto riguarda Donegal, i miei flatmate irlandesi hanno sempre detto Donigol. .



Io invece ho sentito spesso Donegol, con l'accento sull'ultima sillaba.
_____________________________________

Good evening, there was already an injury, huh?

Giovanni Trapattoni, falling off his chair
Email Scheda Utente
Post: 185
Registrato il: 29/03/2003
Età: 47
Sesso: Maschile
OFFLINE
17/03/2006 23:49
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Non sarà al livello degli altri esempi però mi viene in mente poichè la prima volta faticai a capire di quale città parlasse il mio interlocutore
Youghal --- Pronuncia esatta Yol
Sempre che non ricordi male. [SM=g27823]
Email Scheda Utente
OFFLINE
18/03/2006 01:08
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Si, e' "Yo'hl". Il gaelico e' una strana lingua e gli "insiemi" di lettere sono stati creati per sostituire l'antico script irlandese che aveva piu' segni di quanti ne abbia l'alfabeto romano (un po' come alcuni alfabeti di oggi, tipo il polacco). Ad esempio, una b con un pallino sopra in gaelico moderno si scrive bh e si pronuncia "v" (come in vaso) e alcuni insiemi di parole sono muti tipo "ao" in aoife che si legge ífe. La pronuncia in gaelico e' un ginepraio :).
Email Scheda Utente
Post: 185
Registrato il: 29/03/2003
Età: 47
Sesso: Maschile
OFFLINE
22/03/2006 17:53
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Si, Yo'hl esatto. [SM=g27823]

Ma tu OConnor lo capisci il gaelico un pochino? [SM=g27833]
Email Scheda Utente
OFFLINE
22/03/2006 21:27
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Niente di spettacolare, ma qualcosa la capisco :)

AOC
Email Scheda Utente
Post: 185
Registrato il: 29/03/2003
Età: 47
Sesso: Maschile
OFFLINE
25/03/2006 08:05
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: OConnor 22/03/2006 21.27
Niente di spettacolare, ma qualcosa la capisco :)

AOC



Caspita complimenti allora.

Aggiungo un'altra pronuncia che mi ha lasciato inizialmente un po' perplesso:

lough ---> loch
Email Scheda Utente
Post: 2.684
Registrato il: 23/12/2004
Sesso: Femminile
OFFLINE
30/03/2006 01:12
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Pensavano si scrivesse... e invece... (GarNimh/Gaillimh/Galway)
A quanto pare anche gli stessi Irlandesi hanno qualche problema con lo spelling dei toponimi in Irish, e non di rado si trovano degli errori nei cartelli stradali.

Una radio locale del midwest ha lanciato una competizione tra i propri ascoltatori: trovare la parola in irish con lo spelling peggiore nei cartelli stradali.
A vincere come peggior errore è stato il cartello che indica la N63 per Galway, dove si legge “GarNimh” invece di “Gaillimh” (nome irlandese di Galway).



‘Garnimh’ wins radio competition for misspelt road signs in Irish

A competition run by a midwest radio station inviting listeners to submit misspelt Irish words on road signs has received a huge response.
The large National Roads Authority sign indicating the N63 route to Galway city carried the lettering “Garnimh” when it should read “Gaillimh”, was deeemed the biggest mistake in the competition. Tommy Marren, the presenter of the current affairs programme, said the response showed that people are angered by the incorrect spelling of placenames n Irish. “There is a belief out there that it’s carelessness and disinterest that allows such mistakes. The number of calls made me realise that the problem is widespread and is not being addressed or rectified by anyone.”
Former Raidio Na Gaeltachta broadcaster said: “It’s my opinion that many of the road signs are so badly misspelt that may be deemed illegal.”


Fonte Irish Times
--------------------------------------------
"Viagiar descanta, ma chi parte mona torna mona"
Email Scheda Utente
Post: 515
Registrato il: 14/09/2004
Età: 44
Sesso: Maschile
OFFLINE
31/03/2006 16:00
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Sword, suord, sord o cavoli!
Trauma, Sword si pronuncia davvero sord e non suord.
Ricapitoliamo.

In questa discussione il buon vecchio Sean era intervenuto per dire che il villaggio dove vive si scrive Sword, ma si pronuncia sord, e non suord come in inglese, perche' il toponimo e' legato a una parola irlandese che significa fonte e che nulla ha a che fare con spade, cavalieri, dame e quant'altro ci sia di medievale.

Di questo stavo discutendo ieri sera con John, il mio coinquilino irlandese, illuminandolo tra l'altro sull'origine del nome Sword. Quando si e' trattato di parlare della pronuncia corretta io ho sostenuto la versione suord in inglese corretto, lui sord.
"Vuoi scommettere?" mi ha sfidato.
"Si', una pinta" ho risposto io gradasso e sicuro di vincere.

Poi ho controllato sul mio dizionario d'inglese e... orrore, in inglese corretto si pronuncia sord!!!

Sono allibito: le mie certezze granitiche sulle spade sono crollate, visto che da anni e anni anch'io credevo che spada in inglese si dicesse suord.

Naturalmente non ho avuto il coraggio di andare da John a testa bassa a chiedergli "Ehi, per caso hai sete?", ma so che quando mi rinfaccera' di avere ragione gli dovro' pagare una pinta.

Altra cosa: per anni alle superiori la mia prof d'inglese, esigente ma bravissima, ci ha messo in testa che si dice I like going e non I like to go. Arrivo in Irlanda e vedo che la gente scrive I like to go.
Aiuto!
Email Scheda Utente
Post: 6.592
Registrato il: 09/05/2005
Sesso: Maschile
OFFLINE
09/04/2006 16:09
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Domanda da ignorante: come si pronunciano Laois e Portlaoise?

[Modificato da =Donegal= 09/04/2006 16.27]

_____________________________________

Good evening, there was already an injury, huh?

Giovanni Trapattoni, falling off his chair
09/04/2006 21:13
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: =Donegal= 09/04/2006 16.09
Domanda da ignorante: come si pronunciano Laois e Portlaoise?



"lisc" or "liscia", seconda dei dialetti
(esempio, Portliscia)

[Modificato da Corcaigh 09/04/2006 21.15]

Email Scheda Utente
Post: 185
Registrato il: 29/03/2003
Età: 47
Sesso: Maschile
OFFLINE
12/04/2006 15:33
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

usti...questa era difficile, per fortuna non ho mai dovuto pronunciarlo.
Email Scheda Utente
Post: 588
Registrato il: 20/03/2002
Città: ROMA
Età: 40
Sesso: Maschile
OFFLINE
17/04/2006 10:22
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:

Scritto da: OConnor 18/03/2006 1.08
alcuni insiemi di parole sono muti tipo "ao" in aoife che si legge ífe.DIM]



IFA.

___________________________________________________________________________________________________

DIO IN TERRA DEGLI IRLANDIANI !!!


Irish Life Style Blog :Sm1:
Quando a tordi, e quando a grilli.
http://www.irlanda.splinder.com

Odio chi non ha piu' dignita', e si traveste per campare e non si batte e si lascia andare.
Odio chi non sa da che parte stare e dice: "Sara' sempre uguale, io sto da parte" e ci lascia andare a fondo !!!
Email Scheda Utente
Post: 4.382
Registrato il: 27/06/2003
Sesso: Maschile
OFFLINE
02/05/2006 18:34
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

mushrooms
mushrums

almeno a Dublino
perlomeno da Matt Da (T)rasher
_______________________________
"Last night I nearly died,
But I woke up just in time".
Duke Special
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 19:05. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com