ren,
come diceva lo zio mor in altro topic, certo, cerchiamo notizie e diamo info, ma non mettiamoci a puntare dita su dita per vedere chi dei due (nazionalisti/cattolici vs. protestanti/loyalisti) sia peggio o più peggio. il mio intervento, come da mia abitudine, restava parecchio nel reame del cazzaro (a me oltremodo familiare).
di seguito posto una poesia per me illuminante del "mio amico seamus" su questioni che mi ricordano i temi trattati nella sezione. forse la dovrei postare in irish poetry, se è troppo off topic spostatela, cancellatela, etc... fa parte di quel progettino di sezione del sito di poesia che mi piacerebbe portare avanti.
ps. la traduzione è indegnamente mia (parte della mia tesi di laurea)
------------------------
WHATEVER YOU SAY
SAY NOTHING
I
I'm writing just after an encounter
With an English journalist in search of 'views
On the Irish thing'. I'm back in winter
Quarters where bad news is no longer news,
Where media-men and stringers sniff and point,
Where zoom lenses, recorders and coiled leads
Litter the hotels. The times are out of joint
But I incline as much to rosary beads
As to the jottings and analyses
Of politicians and newspapermen
Who've scribbled down the long campaign from gas
And protest to gelignite and sten,
Who proved upon their pulses 'escalate',
'Backlash' and 'crack down', 'the provisional wing',
'Polarization' and 'long-standing hate'.
Yet I live here, I live here too, I sing,
Expertly civil tongued with civil neighbours
On the high wire of first wireless reports,
Sucking the fake taste, the stony flavours
Of those sanctioned, old, elaborate retorts:
'Oh, it's disgraceful, surely, I agree,'
'Where's it going to end?' 'It's getting worse.'
'They're murderers.' 'Internment, understandably . . .'
The 'voice of sanity' is getting hoarse.
II
Men die at hand. In blasted street and home
The gelignite's a common sound effect:
As the man said when the Celtic won, 'The Pope of Rome
's a happy man this night.' His flock suspect
In their deepest heart of hearts the heretic
Has come at last to heel and to the stake.
We tremble near the flames but want no truck
With the actual firing. We're on the make
As ever. Long sucking the hind tit
Cold as a witch's and as hard to swallow
Still leaves us fork-tongued on the border bit:
The liberal papist note sounds hollow
When amplified and mixed in with the bangs
That shake all hearts and windows day and night.
(It's tempting here to rhyme on 'labour pangs'
And diagnose a rebirth in our plight
But that would be to ignore other symptoms.
Last night you didn't need a stethoscope
To hear the eructation of Orange drums
Allergic equally to Pearse and Pope.)
On all sides 'little platoons' are mustering -
The phrase is Cruise O'Brien's via that great
Blacklash, Burke - while I sit here with a pestering
Drouth for words at once both gaff and bait
To lure the tribal shoals to epigram
And order. I believe any of us
Could draw the line through bigotry and sham
Given the right line, aere perennius.
III
'Religion's never mentioned here,' of course.
'You know them by their eyes,' and hold your tongue.
'One side's as bad as the other,' never worse.
Christ, it's near time that some small leak was sprung
In the great dykes the Dutchman made
To dam the dangerous tide that followed Séamus.
Yet for all this art and sedentary trade
I am incapable. The famous
Northern reticence, the tight gag of place
And times: yes, yes. Of the 'wee six' I sing
Where to be saved you only must save face
And whatever you say, you say nothing.
Smoke-signals are loud-mouthed compared with us:
Manoeuvrings to find out name and school,
Subtle discrimination by addresses
With hardly an exception to the rule
That Norman, Ken and Sidney signalled Prod
And Séamus (call me Séan) was sure-fire Pape.
O land of password, handgrip, wink and nod,
Of open mind as open as a trap,
Where tongues lie coiled, as under flames lie wicks,
Where half of us, as in a wooden horse
Were cabin'd and confined like wily Greeks,
Besieged within the siege, whispering morse.
III
This morning from a dewy motorway
I saw the new camp for the internees:
A bomb had left a crater of fresh clay
In the roadside, and over in the trees
Machine-gun posts defined a real stockade.
There was that white mist you get on a low ground
And it was dejà-vu, some film made
Of Stalag 17, a bad dream with no sound.
Is there a life before death? That's chalked up
In Ballymurphy. Competence with pain,
Coherent miseries, a bite and sup,
We hug our little destiny again.
QUALSIASI COSA TU DICA
NON DIRE NIENTE
I
Scrivo subito dopo un incontro
Con un giornalista Inglese alla ricerca di "vedute
Sulla Questione Irlandese". Sono tornato in quartieri
Invernali dove le cattive notizie non fanno più notizia,
Dove addetti ai lavori e collaboratori fiutano
E puntano, dove teleobiettivi, registratori e fili arrotolati
Insudiciano gli alberghi. I tempi sono fuori sesto,
Ma io propendo tanto per i grani di rosario
Quanto per gli appunti e le analisi
Di politici e giornalisti che hanno
Scarabocchiato la lunga campagna da poche ciance
E proteste contro nitro e mitraglietta,
Che hannno provato sulla propria pelle
"escalation", "rappresaglia" e "giro di vite",
"L'ala provisional", "polarizzazione" e "odio atavico".
Eppure io qui ci vivo, sì, anch' io vivo qui, io canto,
In una lingua abilmente civile con civili vicini
In bilico sul filo dei primi notiziari radio
Succhiando il falso gusto, i sapori duri
Di quelle ritorsioni vecchie, elaborate, autorizzate:
"Oh, è ignobile, davvero, son d'accordo,"
"Dove andrà a finire?" "Va sempre peggio."
"Sono assassini." "La carcerazione, è comprensibile..."
La "voce del buonsenso" sta diventando rauca.
II
Gli uomini muoiono e muoiono
In strade diroccate e in case
Quello della nitro è un effetto sonoro comune:
Come disse quel tizio quando i Celtic vinsero, "Il Papa a Roma sarà contento satasera."
Il suo gregge crede dal profondo del cuore
Che l'eretico sia infine sottomesso e messo al rogo.
Tremiamo vicino alle fiamme ma non vogliamo
Avere a che fare col fuoco vero. Tiriamo avanti
Come sempre. Il lungo succhiare dell'ultima tetta
Fredda come quella di una strega e dura altrettanto da mandar giù
Ancor ci lascia con la lingua biforcuta su un pezzo di frontiera:
La nota del papalino liberale suona cupa
Se amplificata e mixata alle esplosioni
Che scuotono i cuori e le finestre giorno e notte.
(Sarei tentato qui di rimare con contorsioni
Del parto e diagnosticare una rinascita della nostra condizione
Ma ciò sarebbe ignorare altri sintomi.
L'altra sera c’era bisogno di uno stetoscopio
Per sentire l'eruttare dei tamburi Orange
Ugualmente allergici al Papa e a Pearse.)
Da ogni parte 'piccoli plotoni' si radunano-
La frase è di Cruise O'Brien da quel gran
Fustigatore, Burke- mentre mi siedo qui
Terribilmente assetato di parole, amo ed esca allo stesso tempo
Ad attirare banchi tribali verso epigrammi
E ordine. Credo che ognuno di noi
Possa tracciare una linea attraverso fanatismo e impostura
Dato il giusto verso, aere perennius.
III
"La religione non è mai nominata qui", certo.
"Li riconosci dagli occhi," e tieni a freno la lingua.
"Una parte ha torto come l'altra," mai peggio.
Cristo, era quasi ora che una piccola perdita
Si sprigionasse dalla diga che l'Olandese costruì
Per arginare la marea pericolosa che seguì Séamus.
Eppure di tutta quest'arte e commercio sedentario
Non son capace. La famosa
Reticenza del Nord, lo stretto bavaglio di posto
E tempi: si, certo. Delle “piccole sei” io canto
Dove per esser salvato devi solo salvare la faccia
E qualsiasi cosa dici, non dici niente.
I segnali di fumo sono chiassosi in confonto a noi:
Stratagemmi per scoprire nome e scuola,
Sottili discrimnazioni dagli indirizzi
Quasi non c'è un'eccezione alla regola
Che Norman, Ken e Sidney significavano Protestanti
E Séamus (chiamatemi Séan) era di sicuro Papalino.
Oh terra di parole d'ordine, strette di mano
Ammiccamenti e cenni, menti aperte come una trappola,
Dove le lingue giacciono arrotolate, come
Sotto la fiamma giace lo stoppino,
Dove metà di noi, come in un cavallo di legno
Furono ingabbiati e confinati come astuti Greci,
Assediati nell'assedio, sussurravano in morse.
IV
Stamattina da un'autostrada umida di rugiada
Ho visto il nuovo campo per gli internati:
Una bomba aveva lasciato un cratere di fresca argilla
Sul ciglio della strada, e più in là tra gli alberi
Blocchi con mitragliatrici delineavano un vero e proprio
Campo di concentramento. C'era quella nebbiolina bianca
Che si trova nei bassipiani, era un déjà-vu,
Un qualche film sullo Stalag 17, un brutto sogno senza sonoro.
C'è una vita prima della morte? E' scritto
Col gesso a Ballymurphy. Abitudine al dolore,
Miserie coerenti, un boccone e un sorso,
Abbracciamo il nostro povero destino ancora.
----------------------------------------
get a life, get a minicall!!